Сиворотка чи сироватка: як правильно називати цей продукт українською
- Правильна форма в українській мові – "сироватка", а не "сиворотка".
- Слово "сироватка" підтверджено словниками та використовується для позначення рідин у харчуванні, медицині та косметиці.
Сиворотка чи сироватка - яке слово правильне? / Колаж 24 КаналуКальки з російської мови чи суржик ми можемо почути у назвах продуктів. І, як не прикро, – з побутовї мови їх вилучити найважче.
Котре слово нормативне в українській мові – сиворотка чи сироватка, розповідаємо з посиланням на ресурс "Горох".
Дивіться також Не кажіть "дверной косяк": ми маємо свій цікавіший відповідник
Як правильно сказати українською – сиворотка чи сироватка?
Це слово хтось знає як продукт харчування, а хтось – як косметичний засіб. Але під впливом російської мови з назвою плутаються.
Можна почути слово "сиворотка". Воно здається звичним, але насправді є мовною хибою. Українська мова має власну правильну форму, яка може і не категорично, але різниться – сироватка, яку підтверджують словники та мовознавці.
Сироваткою називають:
- Рідину, яка виділяється при згортанні молока та при утворенні з нього кислого молока й сиру.
- Рідину, що утворюється з крові та лімфи при їх зсіданні поза організмом і використовується в медицині як лікувальний і діагностичний засіб.
- Косметичний засіб для догляду за шкірою.
- Та навіть – вакцину.
Слово утворене від кореня "сир". А походить від праслов'янського – "сировий", surovъ "кислий, рідкий". В українській мові воно набуло свого звучання, яке підтверджують словники:
- "Словник української мови" подає лише форму сироватка – рідина, що утворюється при згортанні молока, а також у медичному значенні (кров’яна сироватка).
- Великий тлумачний словник сучасної української мови також фіксує тільки сироватка.
- Довідник "Неправильно-правильно" Марії Волощак прямо зазначає: "сиворотка" — це лексична помилка, правильний варіант — сироватка.
А ще слово можна зустріти у варіанті – сирватка, і його вважають розмовним, але правильним.
Цікаво! Це слово в українській мові має два наголоси – си́ро́ватка.
А про правильно назви молочних продуктів українською ми писали раніше – не "молочка".
Отже, правильно говорити й писати "сироватка" – як про молочний продукт, так і про медичні чи косметичні засоби. Форма "сиворотка" – це лише калька, яка не має місця в українській літературній мові.
Схожі новини
«Почти три дня». Андрющенко рассказал о большой переброске военных РФ и указал на «необычный» момент — фото
На світовій арені вже існує певна конкуренція за увагу України та можливість співпрацювати - Сибіга
Клименко заявил, что после теракта в Киеве не будет массовых проверок владельцев огнестрельного оружия