UK | EN |
LIVE
Здоров'я 🇺🇦 Україна

Що таке "палісаднік": звідки взялося це слово і чи є воно в українській мові

Здоров'я 24 24 Канал 1 переглядів 3 хв читання
Що таке "палісаднік": звідки взялося це слово і чи є воно в українській мові
Освіта Саморозвиток Що таке "палісаднік": звідки взялося це слово і чи є воно в українській мові 12 травня, 21:06view counttime for reading3 хвЗберегтиОновлено - 21:07, 12 травняЩо таке "палісаднік": звідки взялося це слово і чи є воно в українській мові Олеся КухОсновні тези
  • Слово "палісаднік" є запозиченням з французької через російську та не відповідає українській літературній нормі через суфікс -нік.
  • Українськими відповідниками для "палісадник" можуть бути "квітник", "присадок" або "штахетник".
Не називайте це - "палісадніком"Не називайте це - "палісадніком" / Мagnific. Ілюстративне фото

У мові трапляються випадки, що запозичені з інших мова слова в одній мові "приживаються", а в іншій – ні. Хіба під тиском чи як калька.

Що таке "палісаднік" і яким українським відповідником його замінити, розповідаємо з посиланням на "Горох".

Дивіться також Не "палатка", "путішествіє" та "кастьор": як красиво розповісти про подорож

Чи можна використовувати слово "палісаднік" в українській мові?

Як часто ви чуєте чи використовуєте слово "палісаднік" і що саме ви так називаєте? Та й взагалі – чи є воно правильним для української мови? Тут варто розібратися, адже саме такі "дрібні" слова формують чистоту й автентичність нашого мовлення.

Словники фіксують це слово у двох формах та двох значеннях – "палісадник" і "палісад":

  • Невелика обгороджена ділянка землі біля будинку, засаджена квітами, садок перед будинком.
  • Легкий ажурний паркан.

І Орфографічний словник української мови і СУМ-11 фіксують обидві форми. Однак варто знати, що слово запозичене. "Палисад" походить від французького palissade – "огорожа, паркан", утвореного від palissа – "частокіл". І справді так спочатку називали оборонну стіну-частокіл.

Поступово воно набуло значення – квітник біля дому. У класичній літературі ми зустрінемо слово "палісад":

  • "За хатою тягнувся вузенький палісад із мальвами" (Іван Нечуй-Левицький).
  • "Настя звернула з широкої вулиці, пройшла ще кварталів зо три, потім одчинила хвірточку, що провадила в невеличкий палісадник перед невисоким домом". (Леся Українка).

В українську мову слово потрапило через посередництво російської. Але нагадаємо, що суфікс -нік у слові "палісаднік" – це російська модель словотвору, яка не властива українській літературній нормі.

Здавна в українських селах палісад був своєрідною "візитівкою" господині: там садили мальви, чорнобривці, півонії.

Слово, у розмовній мові, трішки пестливо змінювали – палісада, палісадок і палісадочок, але всі вони походять від того самого кореня.

Якими відповідниками можна замінити "палісадник"?

Звичайно, що до запозичення і паралельно з ним існували й інші назви якими користувалися українці. І до уваги візьмемо обидва значення.

Якщо говоримо про невисоку огорожу з тонких дощечок, то можна сказати:

  • парка́н
  • барка́н
  • гострокі́л
  • опарка́нення
  • острокі́л – для щільно підігнаних вбитих у землю кілків, паль.
  • штахе́т
  • штахе́ти
  • штахе́тник
  • штахе́ття

Це і палісадник, і штахетник / Мagnific

Коли ж хочемо сказати "палісадник" про маленький сад чи ділянку з кущами та квітами, то можна сказати:

  • квітник
  • присадок.

Обирайте слово на власний смак, але пам'ятайте про вимову – точно не "палісаднік".

Поділитися

Схожі новини