Не "хто крайній" і "купляйте": як правильно українською говорити про торгівлю
- 24 канал у рубриці "Антисуржик" розповідає, як правильно говорити українською на різні теми.
- Цього разу – на тему торгівлі. Тут, зокрема, про правильне вживання термінів "ярмарок" чи"ярмарка", "купувати" чи "купляти" тощо.
Як правильно українською говорити про торгівлю / MagnificСуржик вже встиг проникнути у всі сфери нашого життя. При цьому може суттєво псувати мовлення та "викривлювати" розповідь мовців.
Тож 24 канал у межах освітньої рубрики "Антисуржик. Говори українською правильно" допомагає виявляти і "знешкоджувати" суржик. Цього разу підкажемо, де він "заховався" у темі торгівлі.
Дивіться також Не "тиква" і "свєкла": як правильно називати овочі українською
Коли День торгівлі?
9 травня цьогоріч відзначають Всесвітній день справедливої торгівлі. Цей день припадає щороку на другу суботу травня. Його започаткували, зокрема, з метою підтримки малих виробників.
Цей день також нагадує про виклики та труднощі, з якими постійно стикаються підприємці та виробники продукції. Вони змушені адаптуватися до нових умов та створювати нові моделі взаємодії із покупцями.
Зауважимо при цьому, що День працівників торгівлі у нашій державі щороку відзначають в останню неділю липня.
Дивіться також Не "притормозіть на остановці": як правильно українською говорити про транспорт
Як українською розповісти про торгівлю?
У сто двадцять другій добірці підкажемо, які слова на тему торгівлі ви можете вживати неправильно. Також допоможемо їх виправити.
- Магазин відкритий – магазин відчинений;
- закритий – зачинений;
- відчинять з обіду – відчинять після обіду;
- у продажі – у продажу;
Відомий український мовознавець Олександр Пономарів писав, що слово "продаж" не має множини. Тому правильно казати так: директор із продажу, а не "директор із продажів".
Купля-продажа – купівля-продаж;
заказати – замовити;
Цікаво! В українській мові є слово "заказати", але не на позначення замовлення. Основне його значення таке: не дозволяти робити що-небудь; забороняти.
- Продавщиця – продавчиня;
- очередь – черга;
- хто крайній – хто останній;
Редакторка Ольга Мороз пише: спитати "хто крайній у черзі?" – неправильно. Треба спитати "хто останній у черзі?". Так:
останній – той, що закінчує ряд предметів, явищ, дій;
крайній – той, що скраю.
За її словами, "крайній" замість "останній" найчастіше вживають у війську, бо уникають слова "останній" через забобони.
Дивіться також Не чіпси, газіровка, амерікано, латте: як грамотно розповісти про свій перекус українською
Ярмарка чи ярмарок?
У Словнику української мови є слово "ярмарок" – це торг, який влаштовують регулярно, в певну пору року і в певному місці для продажу й купівлі товарів. Воно має німецьке походження.
Натомість слово "ярмарка" є в російській мові. Тому варто віддавати перевагу нашому "ярмарку".
Ярмарка чи ярмарок: як правильно – відео
Купувати чи купляти?
Купляти – купувати;
Зауважимо, що доволі поширеною помилкою є вживання слова "купляти". Правильно казати "купувати".
- розщитатися – розрахуватися;
- виручка – виторг;
- купити в розсрочку – купити на виплат;
- оптом – гуртом;
- оптовий магазин – гуртівня;
- наложенный платеж – післяплата;
- в розницю – уроздріб;
Ресурс Mova.in.ua зазначає, що слова "оптом" і "в розницю" – росіянізми. Тому їх вживати не варто.
До слова 24 Канал розповідав, як українською правильно розповідати про гроші.
Личить чи пасує?
- Вам йде – вам пасує чи личить;
Професор Пономарів зазначав, що в нашій мові є і "личить", і "пасує". При цьому уточнив:
пасувати – бути прийнятним, годитися, відповідати;
личити має два значення: перше – те саме, що й у слова пасувати; друге – відповідати встановленим правилам, звичаям.
"Личить" чи "пасує"? Фото Magnific
- по розміру – за розміром;
- мєлоч – дрібні гроші;
- скільки стОїть – скільки коштує;
- звєсити – зважити;
- на вєсах – на вагах;
- грам – грамів;
- три кілограма – три кілограми;
Зверніть увагу! При числівниках два (дві), три, чотири у називному та знахідному відмінках вживаються іменники у формі називного відмінка множини.
Кульок, пакет чи сумка-кравчучка?
- Кульок – пакет;
Слово "кульок" також є цікавим в українській мові. Його можна знайти у словниках, але мовознавці не радять його вживати на позначення тари. Причина – запозичення із російської мови. Можна натомість казати так:
- пакет;
- торба;
- пакетик;
- торбинка;
- мішок;
- мішечок.
Мовознавці при цьому кажуть, що розмежування значень понять "пакет" як паперовий мішок та "кульок" є штучним.
Цікаво В Академічному тлумачному словнику є слово "кульок" як синонім до "кулик".
- Сумка-кравчучка – сумка-візок;
Досі в Україні можна побачити, як літні люди ходять на ринок із сумками-візками. У народі їх називають "кравчучками".
Кравчу́чка – поширена в Україні розмовна назва візка для ручного перевезення вантажів, зробленого у вигляді L-подібної металевої рами з двома колесами.
Ці сумки стали творінням авіатора Олексія Сергеєва. Сумка була дуже популярною у 1990-х роках. Візок назвали на честь першого президента України, за правління якого українці жили скрутно. Це слово стало чи не головним неологізмом незалежної України, пише "Локальна історія".

Сумка-візок ("кравчучка") Фото: Prom
Дивіться також Не кажіть "капучіно" й "еспрессо": як українською правильно називати напої
Як правильно українською говорити про транспорт?
Мовні покручі можна почути і на тему транспорту. Зокрема, не варто казати так:
- остановка – зупинка;
- общественний транспорт – громадський транспорт тощо.
А от слово "шофер" може здатися суржиковим. Однак це не так. Слова "водій" і "шофЕр" – рівнозначні. Але "водій" має давнє походження й ширше значення в сучасній українській мові.
Схожі новини
Pentagon UFO file trove includes sightings near Japan
Daniel Dae Kim Make Korean Culture Global in Docuseries
Where to Watch Fabio Wardley vs. Daniel Dubois Boxing Pay-Per-View Live Online