"Кормушка" – калька з російської: як правильно її назвати українською
- Українською мовою правильно вживати слово "годівниця" замість росіянізму "кормушка".
- Слово "годівниця" утворене від дієслова "годувати" і є закріплене в українських словниках.
Не кажіть - "кормушка" / РixabayЯк не прикро, ще чимало росіянізмів чи кальок з російської мови збереглися у нашому мовленні. І найважче їх позбутися з побутового мовлення чи слів, які вживаємо не часто.
Чому в українській мові немає слова кормушка, розповідаємо з посилання на ресурс "Горох".
Дивіться також Алергія не на "пильцу": як правильно називати її українською мовою
Як українською називати "кормушку"?
Це слово стає більше на слуху перед холодною порою року. Але у повсякденному мовленні часто можна почути помилку в ньому – "кормушка". Саме так ми кажемо, коли називаємо пристрій, невелику споруду для птахів чи тварин, куди насипаємо їжу.
Проте це слово є калькою з російської мови ("кормушка"), і в українській літературній нормі воно не закріплене.
А словники фіксують інше слово – годівниця. СУМ-11 подає слово "годівниця" – пристрій, місце для годування тварин або птахів".
Слово "годівниця" утворене від дієслова "годувати" + суфікс "-ниця", що означає предмет чи місце для певної дії. Це прозоре й автентичне українське слово, яке легко зрозуміти навіть дітям.
Попри те, що в українській мові є слово "корм", як їжа для тварин – "корм для рибок", наприклад, чи – "кормова база", але відсутнє слово "корміть", лише – годувати. Оскільки з цього пристрою відбувається процес годування, тому і назва – годівниця чи лагідно – годівничка.
Це слово відоме діткам та лісникам. Щороку для школярів проходить всеукраїнська акція "Годівничка", під час якої виготовляються та розвішуються на деревах годівнички для птахів на території закладів освіти та у парках.
- "Діти зробили годівницю для синиць".
- "У стайні стояли ясла – годівниця для коней".
- В лісі ми натрапили на годівницю для косуль, наповнену сіном".
Звичайно є і уточнювальні назви годівниць для конкретної худоби: корито – для свиней, ясла чи жолоб – для корів чи коней.
Цікаво, що серед дорослих слово має і негативну чи зневажливу конотацію. Так "годівницею" чи "коритом" називають вигідну посаду, можливість мати зиск, не докладаючи зусиль: "Він при гарній годівниці на роботу влаштувався".
Отже, українською правильно казати – "годівниця". Це слово відповідає нормам і закріплене у словниках. Вживання "кормушка" варто уникати, адже воно є чужорідною калькою.
Як називати українською "куропатку"?
І серед назв тварин та птахів трапляються росіянізми, хоча українська мова має свої слова.
Так на російський штиб помилково називають пташку "куропаткою". Правильна назва птаха українською мовою – "куріпка". Куріпка – це птах родини фазанових, поширений у Європі та Азії, пристосований до наземного способу життя.
Схожі новини
New Bodycam Revenge Shooter Feels Like Something You Shouldn’t Share Online
Where To Find All Of Simms' Recordings In Directive 8020
Singleplayer simulated MMO Erenshor is getting raids this summer