Каструля чи кастрюля: як правильно називати цей посуд українською мовою
- Правильна українська форма слова – "каструля", а не "кастрюля", що є русизмом.
- Слово "каструля" походить від німецького "Kasserolle", а в західних областях України також вживається слово "баняк".
Каструля чи кастрюля - як правильно? / Freepik. Ілюстративне фотоЧерез звичку копіювати російську форму, не враховуючи українські правила правопису, дехто робить помилки навіть у назвах звичних побутових речей.
Як правильно називати посуд – каструля чи кастрюля, розповідаємо з посиланням на ресурс "Горох".
Дивіться також Корзина чи кошик: з чим люди йдуть до церкви на Великдень
Як правильно пишеться – каструля чи кастрюля?
Обов'язковим атрибутом на кухні є посуд у якому ми варимо їжу. А називаємо ми його запозиченою назвою, тому подекуди припускаються помилки.
А говоримо ми про – слово "кастрюля". Проте це помилковий варіант, що виник під впливом російської мови. Українська літературна норма закріплює правильну форму – каструля.
- Словник української мови (СУМ): каструля – металевий посуд, здебільшого циліндричної форми, призначений для варіння страв.
- Slovnyk.ua та інші мовні ресурси підтверджують: "каструля" – нормативна форма, "кастрюля" – русизм.
А керуємося ми таким правилом української мови, що після шиплячих звуків (ж, ч, ш, щ) не пишеться "ю", а вживається "у".
- російською: кастрюля → українською: кастрУля.
- російською: жюльєн → українською: жУльєн.
Це правило допоможе надалі уникати кальок і зберігати автентичність мовлення.
А от щодо походження слова, то воно прийшло до нас з німецької мови – Kasserolle, а те у свою чергу пішло від французького – сasserole.
Важливо! Раніше ми писали, що посуд в українській мові має свої назви, які не варто калькувати з російської. У нас немає слів – солонка, сахарниця, нож, вілка та інші.
Втім, це не єдина назва каструлю у західних областях України можуть ще називати – баняк, чи пестливо – банячок.
Каструля чи баняк: дивіться відео
Що це називають баняком?
Однак, "баняком" називають інший посуд давніший, яким користувалися для приготування у печі, з чавуну чи алюмінію. Він має специфічну форму, і прилаштований, щоб зручно було брати рогачем чи готувати на плиті зі знімними конфорками. Його почали виготовляти в кінці ХІХ століття, на зміну глиняним горщикам, які легко можна було розбити. Зараз такий посуд можна знайти на барахолках чи в селі у бабусі. Хтось його ще називає – чавунець, чавунок, чугунок, казанок, чигун, лембик.
Втім, вислови, "Голова – як баняк!" чи "Голова гуде / болить / розпухла – як баняк", "Голос – як з розбитого баняка" зберегли цю назву посуду. Як і література початку та середини ХХ століття:
- Грицько Вересай, сидячи під церковною оградою, грав на кобзі і підспівував деренчливим, наче розбитий баняк, голосом. (Федір Бурлака).
- Голова ватажка напухла, як баняк. (Іван Франко).
- Було й дітям частенько повнісінькі баняки молодих качанів варили. (Остап Вишня).
- Полиці заставлені ночвами з холодцем, баняками й макітрами з їжею, хлібом, пирогами. (Василь Кучер).

Це – баняк / OLX
Цікаво, що зараз чимало кулінарів-блогерів, знову беруться готувати у печі та у баняках. Смак страви – точно інший.
А хто не бачив чи не чув про такий посуд, а називає так каструлю, нічого страшного немає. Головне без росіянізмів – ніяких "кастрюль". Говоріть українською!
Схожі новини
Is Xi feeling stronger than Trump?
Israel vows to level homes in Lebanon, counter threats with 'full force'
U.S. seizes first Iranian ship in blockade, imperiling talks