Як сказати "приторний" і "не обольщайся" українською: відповідь мовознавиці вас здивує

В побутовій українській мові іноді вживають кальковані з російської слова й звороти, адже не можуть знайти правильні відповідники. Кандидат філологічних наук, асистент кафедри української філології для іноземних громадян Олександра Касьянова розповіла УНІАН, як перекласти такі слова, як "приторний" і "не обольщайся" українською і не втратити сенс.
Як перекласти українською слово "приторний"?
"Приторний - це теж кальковане слово, росіянізм. Помилково його так і перекладають в українській мові - приторний, але такого слова не існує, немає у словниках. Зокрема, якщо ми подивимося у словниках ще до радянського періоду, наприклад, у словник Бориса Грінченка, який не відчув впливу російської пропаганди, то ми будемо мати такі відповідники, знову ж, які залежать від контексту: нудний, нудотний, солодкавий, засолодкий, пересолоджений", - розповіла Касьянова.
Відео дняСхожі новини
У Білому домі назвали стрілянину у Вашингтоні третім замахом на Трампа
Уряд спростив технічний контроль для міжнародних перевізників
У системі МВС працюють 456 тисяч осіб - Клименко